Interprète(s) : Claude François
Paroles : Gilles Thibaut
Interprète(s) : Frank Sinatra
Paroles : Paul Anka
Je m’lève
Et je te bouscule
Tu n’te réveilles pas
Comme d’habitude
Sur toi
Je remonte le drap
J’ai peur que tu aies froid
Comme d’habitude
Ma main
Caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d’habitude
Mais toi
Tu me tournes le dos
Comme d’habitude
Et puis
Je m’habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d’habitude
Tout seul
Je bois mon café
Je suis en retard
Comme d’habitude
Sans bruit
Je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d’habitude
J’ai froid
Je relève mon col
Comme d’habitude
Comme d’habitude
Toute la journée
Je vais jouer
À faire semblant
Comme d’habitude
Je vais sourire
Oui comme d’habitude
Je vais même rire
Comme d'habitude
Enfin je vais vivre
Oui comme d’habitude
Et puis
Le jour s’en ira
Moi je reviendrai
Comme d’habitude
Toi
Tu seras sortie
Pas encore rentrée
Comme d’habitude
Tout seul
J’irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d’habitude
Mes larmes
Je les cacherai
Comme d’habitude
Comme d’habitude
Même la nuit
Je vais jouer
À faire semblant
Comme d’habitude
Tu rentreras
Oui comme d’habitude
Je t’attendrai
Comme d’habitude
Tu me souriras
Oui comme d’habitude
Comme d’habitude
Tu te déshabilleras
Oui comme d’habitude
Tu te coucheras
Oui comme d’habitude
On s’embrassera
Comme d’habitude
Comme d’habitude
On fera semblant
Oui comme d’habitude
On fera l’amour
Oui comme d’habitude
On fera semblant
Comme d’habitude
And now
The end is near
And so I face
The final curtain
My friend
I’ll say it clear
I’ll state my case
Of which I’m certain
I’ve lived
A life that’s full
I traveled each
And every highway
And more
Much more than this
I did it my way
Regrets
I’ve had a few
But then again
Too few to mention
I did
What I had to do
And saw it through
Without exemption
I planned
Each charted course
Each careful step
Along the byway
And more
Much more than this
I did it my way
Yes there were times
I’m sure you knew
When I bit off
More than I could chew
But through it all
When there was doubt
I ate it up
And spit it out
I faced it all
And I stood tall
And did it my way
I’ve loved
I’ve laughed and cried
I’ve had my fill
My share of losing
And now
As tears subside
I find it all
So amusing
To think
I did all that
And may I say
Not in a shy way
Oh no
Oh no not me
I did it my way
For what is a man?
What has he got?
If not himself
Then he has naught
To say the things
He truly feels
And not the words
Of one who kneels
The record shows
I took the blows
And did it my way
Yes it was my way
La version originale "Comme d'habitude" décrit la routine d'un couple qui ne s'entend plus mais qui continue à "faire semblant". La personne à qui s'adresse le personnage principal lui "tourne le dos", et lui ne se sent vivant que lorsqu'il quitte le domicile conjugal. Dans la célèbre version anglaise "My Way", le personnage arrive au terme de son existence et fait le bilan d'une vie épanouie. Malgré quelques doutes et quelques regrets, l'homme se félicite d'avoir pu la mener comme il l'entendait. Les deux chansons sont empreintes d'une grande solennité, mais chez Claude François elle reflète une certaine amertume alors que chez Frank Sinatra elle est liée à la complétude d'un homme qui sait qu'il peut mourir apaisé. Notons que, si la version anglaise ne fait pas de la phrase-clé "I did it my way" une anaphore comme c'est le cas dans la version française avec "Comme d'habitude", cette phrase-clé termine néanmoins chaque strophe.