Heal the World (1991)

Interprète(s) : Michael Jackson

Paroles : Michael Jackson

Change le monde (1993)

Interprète(s) : United Planet

Paroles : Serge Serezam

Heal the World

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

There’s a place

In your heart

And I know that it is love

And this place

Could be (?) much brighter than tomorrow

And if you

Really try

You’ll find there’s no need to cry

In this place you’ll feel

There’s no hurt or sorrow

 

There are

Ways to get there

If you care enough for the living

Make a little space

Make a better place

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

If you want

To know why

There’s a love that cannot lie

Love is strong

It only cares for joyful giving

If we try

We shall see

In this bliss we cannot feel

Fear or dread

We stop existing and start living

 

Then it feels that always

Love’s enough for us growing

Make a better world

Make a better world

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face

And the world we once believed in will shine again in grace

Then why do we keep strangling life

Wound this earth crucify its soul

Though it’s plain to see

This world is heavenly

Be God’s glow (?)

 

We could fly so high

Let our spirits never die

In my heart I feel you are all my brothers

Create a world

With no fear

Together we’ll cry happy tears

See the nations turn their swords into ploughshares

 

We could

Really get there

If you cared enough for the living

Make a little space

To make a better place

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

Heal the world

Make it a better place

For you and for me

And the entire human race

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

There are

People dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

 

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

You and for me

 

(Heal the world we live in)

(Save it for our children)

(Heal the world we live in)

(Save it for our children)

(Heal the world we live in)

(Save it for our children)

(Heal the world we live in)

(Save it for our children)

Change le monde

Nous les enfants d’aujourd'hui

Nous sommes les hommes de demain

Pour nous tous les rêves sont permis

Tous les espoirs aussi

Vous nous avez donné la vie

Vous nous devez un peu d’amour

On ne demande pourtant pas grand-chose

Un peu moins de promesses

Un peu plus de bonheur

Un monde un peu moins fou

Un monde un peu meilleur

 

Toi qui tiens

Dans tes mains

Nos désirs et nos destins

Le pouvoir

De changer nos lendemains

Si ton cœur

S’ouvre un peu

À la pluie qui mouille nos yeux

Aux blessures

De notre planète bleue

 

Tu sais

Tout peut changer

Il suffit d’un peu de volonté

Plus d'égalité

De fraternité

 

Change le monde

Et Dieu fasse qu’un jour

Les feux de l’amour

Nous laissent entrer dans la ronde

Autour

De la planète
Formons une chaîne si serrée

Que rien ne puisse jamais la briser

 

Toi qui sais

Que les mots

Prononcés sont des couteaux

Dans les mains

De tous les marchands d’espoir

Les promesses

Qu’ils nous font

Depuis des générations

Sont les ombres

De nos rêves sur fond de brouillard

 

Tu sais tout peut bouger

Il suffit de partager

Plus d'humanité

D’amour d’amitié

 

Change le monde

Et Dieu fasse qu’un jour

Les feux de l’amour

Nous laissent entrer dans la ronde

Autour

De la planète
Formons une chaîne si serrée

Que rien ne puisse jamais la briser

 

Toi qui serres la main de tous ceux qui sont puissants en ce monde

Toi qui sais parler et que d’autres écoutent par la voie des ondes

Dis-leur que la planète meurt

Et que tous les enfants sont en pleurs

Dis-leur à genoux

Qu’ils sont devenus fous

Dis-leur tout

 

Toi qui tiens dans tes mains

Nos désirs et nos destins

Le pouvoir de changer nos lendemains

Si ton cœur

S’ouvre un peu

À la pluie qui mouille nos yeux

Aux blessures de notre planète bleue

 

Tu sais

Tout peut changer

Il suffit d’un peu de volonté

Plus d'égalité

De fraternité

 

Change le monde

Et Dieu fasse qu’un jour

Les feux de l’amour

Nous laissent entrer dans la ronde

Autour

De la planète

Formons une chaîne si serrée

Que rien ne puisse jamais la briser

 

Change le monde

Et Dieu fasse qu’un jour

Les feux de l’amour

Nous laissent entrer dans la ronde

Autour

De la planète

Formons une chaîne si serrée

Que rien ne puisse jamais la briser

 

Change le monde

Et Dieu fasse qu’un jour

Les feux de l’amour

Nous laissent entrer dans la ronde

Autour

De la planète

Formons une chaîne si serrée

Que rien ne puisse jamais la briser

 

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

Jamais la briser

 

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

(Pense un peu aux enfants)

Le coup d’œil du tradapteur

Nous avons hésité à classer la version française parmi les "tradaptations" car elle dit en substance la même chose que la version originale : avec un peu plus d'amour et d'unité, les hommes ont le pouvoir de changer la planète. Surtout, même dans le détail, elle reprend sensiblement les idées de la V.O., fût-ce à d'autres endroits. Ainsi, "lendemains", "si ton coeur s'ouvre un peu", "la pluie qui mouille nos yeux", et les "blessures" du premier couplet font directement écho, respectivement, à "brighter than tomorrow", "there's a place in your heart", "there's no need to cry" et "hurt" du premier couplet de la V.O. La V.F. évoque également la planète Terre, et "formons une chaîne si serrée" ou encore "entrer dans la ronde" recrée l'idée de "we are all brothers". "Marchands d'espoir" semble s'inspirer de "There's a love that cannot lie", etc. La V.F. introduit cependant quelques idées totalement nouvelles, telles que "Toi qui serres la main de tous ceux qui sont puissants en ce monde". De plus, elle ne possède pas la dimension religieuse de la V.O., qui abonde en références bibliques, à commencer par le "Heal" (littéralement : guérir) du titre. On trouve aussi "Be God's glow" (littéralement "Sois la lumière de Dieu"), "my brothers" (litt. "mes frères"), "grace", "crucify" (litt. "crucifier"), "See the nations turn their swords into ploughshares" ("Voir les nations de leurs glaives forger des hoyaux", Esaïe, II, 4). La V.F., cependant, à travers des vers tels que "Il suffit de partager / Plus d'humanité / D'amour d'amitié" est clairement empreinte d'un idéal "chrétien", et notons qu'elle mentionne également Dieu à un endroit : "Et Dieu fasse qu'un jour...". Elle nous semble donc capturer l'essence de la V.O. tout en la transposant pour d'autres interprètes, puisqu'elle est interprétée par un collectif d'enfants (United Planet).